teen creampie bbc tĂĄ mĂ© 18 mbliana d ‘ aois, is mac lĂ©inn ardscoile 3 mĂ©, Emre Is ainm dom. TĂĄ bean chĂ©ile (mo dheirfiĂșr-i-dlĂ) ag m ‘ uncail cosĂșil le cloch. Is dĂłcha go bhfuilim tinn de mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, bhĂ sĂ ina hĂĄbhar do mo 31 achomharc an t-am ar fad, mo dheirfiĂșr-i-dlĂ. TĂĄ mĂ© Ag dĂ©anamh Go Maith Le m ‘ aintĂn. TĂ©imid chucu gach uair amhĂĄin ar feadh tamaill agus bĂonn comhrĂĄ againn le m ‘ aintĂn. Nollaig Is Ă© prĂomhĂĄbhar ĂĄr n-ĂĄbhar comhrĂĄ scĂ©alta grinn. Ar ndĂłigh, insĂmid scĂ©alta grinn faoi choim go RĂ©asĂșnta Ăł am go ham. ThĂłg mĂ© a luĂ Ă toisc go bhfuil sĂ ag iarraidh mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, atĂĄ ag iompar clainne i lĂĄthair na huaire. BhĂ t-lĂ©ine bĂĄn lacoste ar mo dheirfiĂșr-i-dlĂ agus sciorta Ăłg de chineĂĄl maxi ar an mbun. An rud a tharraing m ‘ aird an lĂĄ sin nĂĄ go raibh cuma nĂos mĂł nĂĄ mar is gnĂĄch ar a breasts. SĂlim nach raibh sĂ ag caitheamh bra. Ag breathnĂș Ăłn gcĂșl, toisc go raibh sĂ ag iompar clainne, ag siĂșl lena cosa oscailte bhĂ a cromĂĄin nĂos suntasaĂ. BhĂ mĂ© ag fĂĄil bhĂĄis chun an magadh deireanach a chuala mĂ© a insint dĂł. ShuĂomar os coinne a chĂ©ile. Tar Ă©is do m ‘ aintĂn tae agus brioscaĂ a sheirbheĂĄil orm, dĂșirt sĂ, “an bhfuil magadh nua ann?”nuair a d’ iarr sĂ©, “TĂĄ!”LĂ©im mĂ© amach agus chuir mĂ© leis, “ach conas is fĂ©idir liom a rĂĄ, baineann sĂ© le bean torrach!DĂșirt mĂ©. DĂșirt mo dheirfiĂșr-i-dlĂ go corraitheach, “FĂ©ach, tĂĄ mĂ© ag iompar clainne freisin, tar isteach, inis dom faoi!”nuair a dĂșirt sĂ©,” OK!”dĂșirt mĂ© agus thosaigh mĂ© ag insint:
TĂĄ an bunĂșs ionfhabhtaithe le galar gan staonadh. Deir dochtĂșirĂ mĂĄ Ăłlann tĂș bainne mnĂĄ torracha mar rogha dheiridh, tiocfaidh feabhas ort. Go bunĂșsach, is Ă© an t-aon bhealach le stopadh nĂĄ dul chuig a bhean chĂ©ile, atĂĄ ag iompar clainne. Nuair a bhuaileann sĂ© ar dhoras Dursun, osclaĂonn bean torrach Dursun an doras agus fiafraĂonn di cad atĂĄ uaidh. InsĂonn nĂĄire bunĂșsach duit faoi d ‘ fhadhb. Is mĂłr ag bean ChĂ©ile An Dursun an bunĂșs freisin toisc gur luach saothair Ă, agus go dtĂłgann sĂ istigh Ă, tosaĂonn sĂ ag beathĂș cĂche. Idir an dĂĄ linn, tĂĄ bean chĂ©ile An Decoy ag teacht le plĂ©isiĂșr de rĂ©ir a chĂ©ile. Moaning, deir sĂ© leis an mbonn: Conas, ar thaitin sĂ© leat? BunĂșsach, sea, tĂĄ sĂ© an-ĂĄlainn! “a deir. Bean ChĂ©ile An Dursu ard-aroused, ar mhaith leat rud ar bith ach bainne a tarraing? iarrann sĂ©. OsclaĂtear sĂșile Temelin cosĂșil le cloch fhortĂșn, leamh, nach mĂłr an nĂĄire Ă©, aintĂn? “a deir. Stop, a bhean chĂ©ile, nĂĄ bĂ cĂșthail, a stĂłr, mĂĄ tĂĄ aon rud eile atĂĄ uait, is fĂ©idir liom Ă© a thabhairt duit! nuair a dĂșirt mĂ©, BunĂșsach, tĂĄ mo chroĂ caite, bhuel, mĂĄ tĂĄ, an dtabharfaidh tĂș cĂșpla briosca dom le bainne? “a deir.
Nuair a d ‘ inis mĂ© an magadh, phlĂ©asc mo dheirfiĂșr-i-dlĂ ag gĂĄire. Chuaigh sĂ© isteach agus rinne sĂ© gĂĄire,” ar mhaith leat rud Ă©igin leis an briosca freisin?”d’ iarr sĂ©. Maidir leis an gceist a chuir sĂ© go magĂșil mar fhreagra, d ‘ fhreagair mĂ© go magĂșil, “ba mhaith liom bainne, aintĂn!DĂșirt mĂ©. DĂșirt m ‘ aintĂn freisin, “FiĂș mĂĄs ea, a chara fleda, ach nĂl aon bhainne sa teach!”dĂșirt. Ag tagairt do bhrollach mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, dĂșirt sĂ, “Nach bhfuil ceann agat?”nuair a dĂșirt mĂ©, thĂĄinig leicne mo dheirfiĂșr-i-dlĂ al al. “NĂl aon bhainne i mo bhrollach fĂłs!”dĂșirt. DĂșirt mĂ© ,” ach tĂĄ siad tar Ă©is fĂĄs suas an oiread sin!”nuair a dĂșirt sĂ©, thĂĄinig fearg mhĂłr ar mo dheirfiĂșr-i-dlĂ agus dĂșirt sĂ, “an bhfuil sĂ© an-soilĂ©ir?”dĂșirt. “Sea, ach tĂĄ cuma nĂos deise orthu mar seo!DĂșirt mĂ©. “FĂ©ach ar a bhfuil tĂș ag tabhairt aird!”dĂșirt. “AintĂn, tĂĄ do bhrollach tar Ă©is fĂĄs chomh mĂłr sin nach bhfuil sĂ© cosĂșil nach dtarraingeoidh siad aird!DĂșirt mĂ©. DĂșirt mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, “Huh? Lig dom breathnĂș sa scĂĄthĂĄn agus teacht ar ais!”dĂșirt. “An bhfĂ©achfaimid le chĂ©ile, aintĂn?DĂșirt mĂ©. “NĂl aon bhealach, suĂonn tĂș anseo!”chuaigh sĂ© i dtreo an tseomra leapa ag rĂĄ…( )
NĂ raibh mĂ© in ann seasamh go fĂłill mar bhĂ mĂ© ag fiafraĂ cad a bhĂ ĂĄ dhĂ©anamh ag m ‘ aintĂn istigh, agus chuaigh mĂ© chuig poll eochrach an dorais leis an aisling na riteoga mĂłra sin a fheiceĂĄil. DĂreach nuair a bhĂ mĂ© chun breathnĂș trĂd an bpoll, d ‘oscail m’ aintĂn an doras go tobann agus sin nuair a chonaic sĂ mĂ©. “An raibh tĂș ag peeping orm?”dĂșirt. NĂ raibh mĂ© in ann freagra a thabhairt. DĂșirt mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, “taispeĂĄnfaidh mĂ© duit an bhfuil tĂș chun breathnĂș!”dĂșirt. “Geallaim, fĂ©achfaidh mĂ©!DĂșirt mĂ©. LĂ©im mo chroĂ amach mar thĂłg mo dheirfiĂșr-i-dlĂ a T-lĂ©ine go mall. BhĂ tits ollmhĂłr ina seasamh os mo chomhair. BhĂ mĂ© speechless. NĂ raibh mĂ© in ann mo shĂșile a bhaint dĂobh. Ă d ‘ iompaigh na sinĂ dea-shainithe go dona orm, ejaculated mĂ© isteach i mo pants ĂĄit a raibh mĂ©. Nuair a thĂĄinig an fhliuchra chun solais Ăł mo bhrĂstĂ daite Ă©adroma, phlĂ©asc mo dheirfiĂșr-i-dlĂ ag gĂĄire, “Cad Ă© an fuck, an ndearna tĂș ejaculated?”dĂșirt. DĂșirt mĂ© go nĂĄireach, ” Sea!DĂșirt mĂ©.
AintĂn, ” TĂ©igh isteach sa seomra folctha go gasta, glan!”dĂșirt. Rith mĂ© isteach sa seomra folctha as nĂĄire. Ach le hĂ©ifeacht an radhairc a chonaic mĂ©, thosaigh mĂ© ag lĂĄmhach 31 lĂĄithreach. DĂșirt mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, “tĂĄ gĂșna taobh thiar den doras!”ThĂĄinig mĂ© ar mo chĂ©adfaĂ leis an rĂĄ. Nuair a nigh mĂ© agus nuair a chuaigh mĂ© amach, bhĂ m ‘ aintĂn fĂłs ag gĂĄire. Rinne sĂ© cuid de mionbhrĂstĂnĂ m ‘ uncail dom. Nuair a chuir mĂ© mionbhrĂstĂnĂ m ‘ uncail orm, bhĂ ĂĄr gcuid gĂĄire measctha. Toisc go raibh m ‘ uncail an-ramhar, bhĂ a chuid fo-Ă©adaĂ an-baggy dom. Agus muid ag fanacht le mo bhrĂstĂ a thriomĂș, a nigh m ‘ aintĂn, shuĂomar os coinne a chĂ©ile, ach nĂor labhair muid riamh. Mise, ach bhĂ mĂ© i gcĂłnaĂ ag smaoineamh ar na tits mĂłra sin. BhĂ mo dick ag tosĂș ag bogadh arĂs. Thug mo dheirfiĂșr-i-dlĂ faoi deara, thosaigh sĂ ag fanacht le fiosracht faoi cad a tharlĂłdh. BhĂ mo dheirfiĂșr-i-dlĂ ina suĂ tras-chosach lena cromĂĄin os mo chomhair. BhĂ mo choileach ag iarraidh Ă©irĂ as taobh mo mionbhrĂstĂnĂ leathana, agus bhĂ mĂ© ag iarraidh mo choileach a cheilt…( )
DeirfiĂșr-i-dlĂ, “Nach bhfuil aon leanĂșint den magadh atĂĄ ĂĄ rĂĄ agat?”d’ iarr sĂ©. “NĂl, deirfiĂșr-i-dlĂ.DĂșirt mĂ©. DĂșirt mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, “an scrĂobhfaimid an seicheamh?”BhĂ ionadh orm nuair a d’ iarr sĂ©. D ‘ Ă©irigh sĂ© agus thĂĄinig sĂ© chugam. Ina shuĂ ar an urlĂĄr, luigh sĂ a breasts ar mo ghlĂșine, bhĂ a sĂșile ag fĂ©achaint ar mo choileach, a bhĂ ag iarraidh teacht amach as mo mionbhrĂstĂnĂ. Nuair a rith mĂ© mo lĂĄmha trĂ ghruaig mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, bhuail ĂĄr liopaĂ. BhĂomar inĂĄr luĂ taobh le taobh ar an urlĂĄr, agus mĂ© ag strĂłiceadh breasts m ‘ aintĂn ar thaobh amhĂĄin, agus muid ag dĂ©anamh neamhshuim ar an taobh eile. BhĂ na breasts A BhĂ Scoite agam idir mo liopaĂ sa deireadh. BhĂ mĂ© ag pĂłgadh orthu, ag sĂșthadh orthu, ag teetering orthu. Nuair a thuirling mĂ© ar pussy nua-shaved mo dheirfiĂșr-i-dlĂ, thĂłg sĂ mo dick ina bhĂ©al agus ligh sĂ© le goileâŠ
Nuair a fuair mĂ© taobh thiar di agus stroked a breasts agus bolg ata, bhĂ sĂ© mar a bhĂ mĂ© ar na scamaill. NĂ raibh mĂ© in ann Ă© a sheasamh nĂos mĂł. Nuair a DhĂchĂșplĂĄil mĂ© a cosa agus nuair a fuair mĂ© eatarthu, bhĂ luasghĂ©arĂș nĂos mĂł fĂłs ar mhalartuithe anĂĄlaithe m ‘ aintĂn. Nuair a chuimil mĂ© mo choileach ar liopaĂ pussy m ‘ aintĂn, mhothaigh mĂ© na huiscĂ pussy ag sileadh Ăł phlĂ©isiĂșr. BhĂomar ag cur mo choileach isteach ina pussy go mall agus ag dul isteach ann, ag tabhairt plĂ©isiĂșir neamh-inscrĂofa dĂĄ chĂ©ile lenĂĄr liopaĂ. Thosaigh mĂ© ag luchtĂș suas trĂ fhĂ©achaint isteach ina shĂșile. CĂ© go raibh m ‘ aintĂn ag timfhilleadh a cosa timpeall mo choim, bhĂ a bolg ag cur brĂș ar mo bolg, rud a chuir an-craiceĂĄilte ormâŠ
Tar Ă©is fucking mo dheirfiĂșr-i-dlĂ beagĂĄn mar seo, chas mĂ© a aghaidh sĂos. BhĂ cuma iontach ar chromĂĄin leathan mo dheirfiĂșr-i-dlĂ. Nuair a d ‘ oscail mĂ© a pluide Ăł thaobh go taobh agus nuair a chuaigh mĂ© i dteagmhĂĄil le mo theanga go poll corcra a asail, shuddered mo dheirfiĂșr-i-dlĂ beagĂĄn agus sighed. BhĂ mĂ© ag fucking do asal le mo theanga. Ăn mbealach a bhĂ sĂ ag croitheadh a cromĂĄin ar dheis agus ar chlĂ©, ba lĂ©ir go raibh mo dheirfiĂșr-i-dlĂ ag baint an-taitneamh as. Nuair a chuir mĂ© mo choileach ina bĂ©al agus d ‘ iarr mĂ© uirthi Ă© a fhliuchadh go crĂochnĂșil, dĂșirt sĂ, “NĂ gan uachtar, Ăł thug sĂ buille faoi thuairim gur aintĂn a bheadh iontu!”dĂșirt sĂ© agus chuir sĂ© sĂos ar shuĂomh an uachtar. Rug mĂ© ar an uachtar agus thĂĄinig mĂ©. Tar Ă©is a poll asal a chaitheamh go deas, rug mĂ© ar mo dick agus chuir sĂ a ceann sĂos agus thosaigh sĂ ag brĂș a poll.() Go mall chuir mĂ© a cheann isteach ar dtĂșs, agus ansin iad go lĂ©ir. NĂ raibh mo dheirfiĂșr-i-dlĂ ag anĂĄlĂș fiĂș. Tar Ă©is fanacht tamall, thosaigh mĂ© ag bogadh go mall. Tar Ă©is cĂșpla casadh, luathaigh mĂ©. BhĂ mĂ© ar tĂ cum as an sĂĄsamh a fuair mĂ© agus tightness asal mo aintĂn. Sheas mĂ© os a chomhair ar an bpointe boise agus ejaculated chomh luath agus a chuir mĂ© Ă© ina bhĂ©alâŠ
Creid dom, tĂĄ mĂ© ejaculated go leor chun Ă© a dhĂ©anamh i gcĂșig shagings. BhĂ mo ghlĂșine ag crith. Ar an lĂĄimh eile, bhĂ m ‘ aintĂn ag dĂ©anamh iarrachta an titim dheireanach a shlogadh. Agus Ă© ag sucking ceann Ăogair mo choileach Ăslitheach go mall, bhĂ sĂ© ag massaging mo pholl asal lena mhĂ©ar. NĂ fĂ©idir cur sĂos a dhĂ©anamh ar an sĂĄsamh seo, ach tĂĄ taithĂ air!