Is Ă MO AINM NERMIN.TĂĄimid pĂłsta le 4 bliana, ach nĂ raibh children.My tĂĄ a fhios ag fear cĂ©ile uaim i gcĂłnaĂ, deir sĂ© seo i gcĂłnaĂ, bhĂ sĂ© ag Ăłl gach oĂche.NĂ raibh mĂ© in ann na rudaĂ seo a insint do dhuine ar bith riamh, agus bhĂ mĂ© i gcĂłnaĂ ĂĄ gcur istigh ionam.TĂĄ cĂłnaĂ orainn in IostanbĂșl freisin.Fuaireamar an teach seo le cabhair Ăł dhearthĂĄir slmI, a bhĂ i ndĂĄirĂre ina chara mĂleata de m ‘ athair, a raibh aithne agam air roimhe seo.CĂłnaĂonn siad trĂ urlĂĄr os ĂĄr gcionn freisin, ar scor lena bhean chĂ©ile.Is breĂĄ leo mĂ© much.In dĂ©anta na fĂrinne, ba Ă© an Rud ba mhĂł a thaitin liom nĂĄ Gur choinnigh An DearthĂĄir Selami mĂ© ina ghĂ©aga agus go raibh grĂĄ aige dom mar inĂon.BhĂ sĂ© ina fhear mĂłr cosĂșil le m ‘ athair.Nuair a shuigh sĂ© ar a lap, chuirfeadh sĂ© a dick sa chruth cĂ©anna le cruth m ‘ athar, ag lorg cosa iomlĂĄna. NollaigIs tusa muinĂn d ‘ athar ionam, a inĂon, a bhĂodh sĂ© ag rĂĄ, tar chugam gach uair a ghortaĂonn do cheann. BhĂ an deirfiĂșr NECMIYE go maith freisin.Tugaim cuairt orthu dhĂĄ uair sa lĂĄ ar a laghad, nĂ thaitnĂonn m ‘ fhear go mĂłr leo.
TrĂĄthnĂłna amhĂĄin d ‘ Ăłl sĂ© arĂs agus thosaigh sĂ© ag Ăłl arĂs.DĂșirt sĂ© cĂșpla focal crua liom freisin.Ansin thit sĂ© ina chodladh ar an tolg ar an mbealach cĂ©anna agus is gnĂĄch.BhĂ mĂ© ag caitheamh mo gĂșna oĂche fada, bhĂ bra agus fo-Ă©adaĂ thĂos. NĂ raibh a fhios agam cad ba cheart a dhĂ©anamh le mo chuid feirge.Chuaigh mĂ© dĂreach thuas staighre.BhĂ fadhb agam Le HaintĂn Necmiye.ChliceĂĄil mĂ© an doras.D ‘ oscail uncail Salami an doras.CĂĄ bhfuil deirfiĂșr Necmiye? DĂșirt mĂ©.DĂșirt Selami abi, “a inĂon, tar isteach, d’ Ă©irigh deirfiĂșr Necmiye tinn, chuaigh sĂ Go Eskikent, chuir mĂ© ar an mbus Ă ar feadh uair an chloig.”dĂșirt.DĂșirt sĂ©, tar anseo.”Suigh ar mo lap,” a dĂșirt sĂ©.Rachaidh mĂ©, tiocfaidh mĂ© nuair a shroicheann aintĂn Necmiye.DĂșirt mĂ©.”An ndearna sĂ© rud Ă©igin arĂs, an groom dĂșr?”dĂșirt.Nuair a dĂșirt sĂ©, “Lig dom cuntas a iarraidh air seo,” chas sĂ© ar an doras.BhĂ eagla orm, fuair mĂ© os a chomhair, choinnigh mĂ© an doras.D ‘ oscail mĂ© mo chuid arm, gan aon bhealach, Uncail Salami,” a dĂșirt mĂ©.ShiĂșil sĂ© anonn chugam, bhĂ tintreach ag teacht as a shĂșile.”Come on, dearthĂĄir Selami, mĂĄ tĂĄ grĂĄ agat dom, tĂĄ sĂ© sceite go bunĂșsach anois, “nĂ fhĂ©adfainn Ă©irĂ go moch ar maidin,” arsa mise.Chuir mĂ© barrĂłg ar a mhuineĂĄl.Thug sĂ© barrĂłg dom freisin.”ar ndĂłigh is breĂĄ liom tĂș.”dĂșirt.BhĂ fear eile ag rĂĄ go raibh grĂĄ aige dom.DĂșirt sĂ©,” Tar anseo, ” agus thĂłg sĂ© mĂ© ina ghĂ©aga.TĂĄ ionadh orm.Chuir mĂ© barrĂłg ar a mhuineĂĄl.”Nach bhfuil grĂĄ agat dom, Nermin?”dĂșirt.”Conas a deir tĂș sin, a dhearthĂĄir?DĂșirt mĂ©. DĂșirt mĂ©, tĂĄ grĂĄ agam duit freisin.PhĂłg sĂ© mĂ© ar na liopaĂ.”Is breĂĄ Liom TĂș Go mĂłr Nermin,” a dĂșirt sĂ©.Chuir sĂ© bac orm go daingean.D ‘ fhĂĄs Dick suas freisin.BhĂ sĂ© ag iompar mĂ© ar a lap go dtĂ an seomra leapa.D ‘ fhĂĄg sĂ© ar an leaba Ă©.”Fan anseo tonight.Be mo bhean chĂ©ile.”dĂșirt.Le nĂĄire .BhĂ mĂ© in ann a rĂĄ, “ceart go leor.””NĂĄ inis dom cad a theastaĂonn uait ar dtĂșs, ach nĂ bheidh nĂĄire ort ar chor ar bith,” a dĂșirt sĂ©.Chuir mĂ© bĂ©im ar a chuid shorts.Faoi a shorts, bhĂ a coileach cosĂșil le mo lĂĄmh.”NĂ thuigim cad atĂĄ uait, abair os ard Ă©, a stĂłr.”dĂșirt.”TĂĄim an-aisteach faoi.DĂșirt mĂ©.Cad Ă©?DĂșirt.DĂșirt mĂ©, ” do dick.””Anseo, oscail Ă© fĂ©in.”dĂșirt.Tharraing mĂ© sĂos a chuid shorts go mall.LĂ©im Dick amach.Is big Hello brother, DĂșirt mĂ©.”NĂĄ glaoigh orm dearthĂĄir, a stĂłr.”dĂșirt.As seo amach, is tĂș mo bhean chĂ©ile, a dĂșirt sĂ©.Bhain sĂ© a chuid Ă©adaigh de.Ansin thosaigh sĂ© ag baint mo chuid Ă©adaigh de.Bhain sĂ© mo gĂșna oĂche amach.NĂl bras agus kilos fĂĄgtha.Ar dtĂșs thĂłg sĂ mo bra.”Do bhrollach bud bud bud, dĂșirt.Thosaigh sĂ© ag sĂșthadh.BhĂ sĂ© ag licking Ă© ar feadh i bhfad.Ligh sĂ© mo bolg.BhĂ mĂ© ag strĂłiceadh do dick freisin.”Ba mhaith liom cunt Nermin a fheiceĂĄil,” a dĂșirt sĂ©.Tharraing sĂ© mo mheĂĄchan sĂos.”tĂĄ sĂ© iontach,” a dĂșirt sĂ©.Thosaigh sĂ© ag licking mo pussy.I ndĂĄirĂre, bhĂ an t-uisce ag tosĂș ag sileadh as mo phussy.BhĂ sĂ© ag iarraidh orm a lick a cock.It nĂ raibh sĂ© oiriĂșnach i mo bhĂ©al.Is ar Ă©igean a d ‘ fhĂ©adfainn Ă© a thuiscint leis an dĂĄ lĂĄmh.”Salami, ar feadh blianta, nuair a shuigh tĂș sĂos mĂ© ar seo, bhĂ fonn orm i gcĂłnaĂ suĂ air agus Ă© a thĂłgĂĄil istigh ionam.DĂșirt mĂ©.D ‘ ardaigh sĂ© mĂ© agus dĂșirt sĂ©, “Anseo, is fĂ©idir leat suĂ sĂos anois.”dĂșirt.Spat sĂ© amach a coileach.Thug sĂ© orm suĂ sĂos go mall.D ‘ fhĂ©adfainn a rĂĄ ahhh, ach go tobann mhothaigh mĂ© istigh ionam Ă©.BhĂ mĂ© I mo shuĂ agus ag dul suas.”Nermin fuckin I ‘ ll go all in, okay?”dĂșirt.Chuir sĂ© suas go dtĂ a liathrĂłidĂ Ă©.BhĂ mĂ© cosĂșil le, “Ăł, tĂĄ tĂș go hiontach, a stĂłr, nĂĄ tĂ©igh amach, lig dom Ă© a choinneĂĄil ar fad.”BhĂ Salami chun ejaculate lĂĄithreach, theastaigh uaithi Ă©irĂ as dom.”NĂl, folamh Ă© isteach ionam.”I said.It chuir sĂ© mothĂș te istigh orm.ThĂłg sĂ© as Ă©.BhĂ sĂ© fĂłs ollmhĂłr.”Nermin, ba mhaith liom fuck tĂș Ăłn taobh thiar.”dĂșirt.”Salami, gortaĂonn sĂ© go mĂłr, a stĂłr.DĂșirt mĂ©. Thug sĂ© mĂ© go suĂomh an bhinse.Chuir sĂ© ar mo thĂłin fĂĄs suas go maith lena mhĂ©ara spitty.”Nermin, an bhfuil tĂș rĂ©idh?”dĂșirt.”TĂĄ mĂ© rĂ©idh,” a dĂșirt mĂ©.Chuir sĂ© an barr isteach ar dtĂșs.Ansin chaith sĂ© Ă© ar fad.”Nermin, tĂĄ tĂș go hiontach.Is Ă© anocht an nĂłimĂ©ad is sona de mo shaol.NĂor fucked mĂ© riamh Do dheirfiĂșr Necmiye chomh toilteanach.”dĂșirt.”TĂĄ do cunt agus asal araon caillte tight.It tĂĄ ĂĄthas orm dul isteach agus amach.”dĂșirt.Ansin thĂĄinig sĂ© istigh ionam arĂs.